航 司 机 场
上海两机场国际和港澳台机票值机截止时间调整
2024年7月1日起,在浦东机场运营的国际、港澳台机票截载时间所有缩短至起飞前60分钟以内(埃塞俄比亚航空除外),在虹桥机场运营的国际、港澳台机票截载时间所有缩短至起飞前45分钟以内。旅客将获得更充裕的值机时间,出行体验进一步提升。
[来源:民航资源网]
出 入 境 信 息
国家移民管理局:港澳永久性居民中的非中国籍人员7月10日起可申办来往内地通行证件
中华人民共和国出入境管理局决定,自2024年7月10日起,为香港特别行政区、澳门特别行政区永久性居民中的非中国籍人员签发港澳居民来往内地通行证(非中国籍)。现公告如下:
香港特别行政区、澳门特别行政区永久性居民中的非中国籍人员,因投资、探亲、旅游、商务、研讨、交流等短期入境事由来往内地,能向中华人民共和国出入境管理局委托的香港中旅集团、澳门中国旅游社递交办理港澳居民来往内地通行证(非中国籍)的申请。经出入境管理机构批准签发的通行证有效期5年,持证人能在证件有效期之内多次来往内地,每次停留不超过90日。持证人不可在内地工作、学习又或是从事新闻采访活动。
请点击查阅:
港澳居民来往内地通行证(非中国籍)申请须知
港澳居民来往内地通行证(非中国籍)式样及说明
为港澳永久性居民中的非中国籍人员签发来往内地通行证政策问与答
Announcement of the Exit and Entry Administration of P.R. China on Implementing Policies to Facilitate Permanent Residents of the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region to Travel to the Mainland of China
The Exit and Entry Administration of P.R. China has decided to issue the Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (non-Chinese Citizens) (hereinafter referred to as the "Permit") among permanent residents in the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative Region who are non-Chinese citizens (hereinafter referred to as non-Chinese Hong Kong and Macao permanent residents) from July 10, 2024, to further facilitate exchanges between mainland Chinese people and people in Hong Kong and Macao, and to help Hong Kong and Macao better integrate into the overall national development. It is hereby announced as follows:
Non-Chinese Hong Kong and Macao permanent residents who travel to the mainland of China for short-term purposes such as investment, visiting relatives, tourism, business, seminars and exchanges may apply for the Permit through China Travel Service (Holdings) Hong Kong Limited and China Travel Service (Macao) Ltd. authorized by the Exit and Entry Administration of P.R. China. The Permit approved and issued by the exit-entry administration is valid for five years, within which the holder may travel to the mainland of China multiple times, with each stay not exceeding 90 days. The holder shall not work, study or engage in news coverage activities in the mainland of China with the Permit.
Click to read:
Guidelines for Application for Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (Non-Chinese Citizens)
Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (Non-Chinese Citizens) Sample and Description
Q&A for Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (Non-Chinese Citizens)
顺签签证中心,全国签证、机票受理。本页面点击“签证新闻”栏目,查看最新资讯,出入境最新政策早知道!